Skip to content
כסיל ב יד דברים שלח שתה חמס רגלים מקצה
Nonein the handwordshe has sentHe who drinksviolencedual feetNone
| | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He drank violence, cutting off the feet, sending words by the hand of the foolish one.
LITV Translation:
He that sends a message by a fool's hand cuts off his own feet and drinks violence.
ESV Translation:
Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence.
Brenton Septuagint Translation:
He that sends a message by a foolish messenger Procures for himself a reproach from his own ways.

Footnotes