Chapter 26
Proverbs 26:18
ו מות | חצים | זקים | ה ירה | כ מתלהלה |
None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4194 | מות mâveth Definition: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin Root: from H4191 (מות); Exhaustive: from מות; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin; (be) dead(-ly), death, die(-d). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 2671 חץ chêts Definition: properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunderbolt; the shaft of aspear Root: from H2686 (חצץ); also by interchange for H6086 (עץ) Exhaustive: from חצץ; also by interchange for עץ; properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunderbolt; the shaft of aspear; [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound. | 2131a זיקה zîyqâh Definition: properly, what leaps forth, i.e. flash of fire, or a burning arrow; also (from the original sense of the root) a bond Root: (Isaiah 50: (feminine); and זק; or זק; from H2187 (זנק); Exhaustive: (Isaiah 50: (feminine); and זק; or זק; from זנק; properly, what leaps forth, i.e. flash of fire, or a burning arrow; also (from the original sense of the root) a bond; chain, fetter, firebrand, spark. | 3384a | ירה yârâh Definition: properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach Root: or (2 Chronicles 26:15) ירא; a primitive root; Exhaustive: or (2 Chronicles 26:15) ירא; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach; ([phrase]) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 3856b | להה lâhahh Definition: to be rabid (figuratively, insane); also (from the exhaustion of frenzy) to languish Root: a primitive root meaning properly, to burn, i.e. (by implication) Exhaustive: a primitive root meaning properly, to burn, i.e. (by implication); to be rabid (figuratively, insane); also (from the exhaustion of frenzy) to languish; faint, mad. 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
like a madman throwing sparks, arrows and death,
like a madman throwing sparks, arrows and death,
ESV Translation:
Like a madman who throws firebrands, arrows, and death
Like a madman who throws firebrands, arrows, and death
Brenton Septuagint Translation:
As those who need correction put forth fair words to men, And he that first falls in with the proposal will be overthrown;
As those who need correction put forth fair words to men, And he that first falls in with the proposal will be overthrown;