Skip to content
ל ו לא ריב על מתעבר עבר כלב ב אזני מחזיק
to himselfnota strifeupon/against/yokeNonecrossed overNonein the handNone
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Laying hold upon the ears of a dog, he passing by overflowing upon strife not to him.
LITV Translation:
The passerby enraging himself over strife that is not his own is like one who grabs a dog's ears,
ESV Translation:
Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.
Brenton Septuagint Translation:
As he that lays hold of a dog’s tail, So is he that makes himself the champion of another’s cause.

Footnotes