Chapter 25
Proverbs 25:3
חקר | אין | מלכים | ו לב | ל עמק | ו ארץ | ל רום | שמים |
None | there is not | None | and the heart | None | None | None | dual Heavens |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 2714 חקר chêqer Definition: examination, enumeration, deliberation Root: from H2713 (חקר); Exhaustive: from חקר; examination, enumeration, deliberation; finding out, number, (un-) search(-able, -ed, out, -ing). | 369 אין ʼayin Definition: a non-entity; generally used as a negative particle Root: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; Exhaustive: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אין. | 4428 מלך melek Definition: a king Root: from H4427 (מלך); Exhaustive: from מלך; a king; king, royal. | 3820a | לב lêb Definition: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything Root: a form of H3824 (לבב); Exhaustive: a form of לבב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6011 | עמק ʻômeq Definition: depth Root: from H6009 (עמק); Exhaustive: from עמק; depth; depth. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 776 | ארץ ʼerets Definition: the earth (at large, or partitively a land) Root: from an unused root probably meaning to be firm; Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 7312 | רום rûwm Definition: (literally) elevation or (figuratively) elation Root: or רם; from H7311 (רום); Exhaustive: or רם; from רום; (literally) elevation or (figuratively) elation; haughtiness, height, [idiom] high. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 8064 שמים shâmayim Definition: the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve) Root: dual of an unused singular שמה; from an unused root meaning to be lofty; Exhaustive: dual of an unused singular שמה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s). |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
The heavens for height, and the earth for depth, but the heart of kings is unsearchable.
The heavens for height, and the earth for depth, but the heart of kings is unsearchable.
ESV Translation:
As the heavens for height, and the earth for depth, so the heart of kings is unsearchable.
As the heavens for height, and the earth for depth, so the heart of kings is unsearchable.
Brenton Septuagint Translation:
Heaven is high, and earth is deep, And a king’s heart is unsearchable.
Heaven is high, and earth is deep, And a king’s heart is unsearchable.