Skip to content
ו שנא ך ישבע ך פן רע ך מ בית רגל ך הקר
NoneNonea corner/lestevil of yourselffrom the houseNoneNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Make rare thy foot from thy neighbor's house, lest he shall be satiated with thee, and hate thee.
LITV Translation:
Make your foot rare from your neighbor's house, lest he be full of you and hate you.
ESV Translation:
Let your foot be seldom in your neighbor’s house, lest he have his fill of you and hate you.
Brenton Septuagint Translation:
Enter sparingly into thy friend’s house, Lest he be satiated with thy company, and hate thee.

Footnotes