Skip to content
שקר ב מתת מתהלל איש אין ו גשם ו רוח נשיאים
false one/liein the handNonea man/each onethere is notand showersand the spiritNone
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Clouds and wind and not rain, a man boasting in a gift of falsehood.
LITV Translation:
A man boasting himself of a false gift is like clouds and wind, but with no rain.
ESV Translation:
Like clouds and wind without rain is a man who boasts of a gift he does not give.
Brenton Septuagint Translation:
As winds and clouds and rains are most evident objects, So is he that boasts of a false gift.

Footnotes