Chapter 23
Proverbs 23:4
חדל | מ בינת ך | ל העשיר | תיגע | אל |
None | None | None | None | do not |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 2308 חדל châdal Definition: properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle; cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want. | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 998 | בינה bîynâh Definition: understanding Root: from H995 (בין); Exhaustive: None 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 6238 | עשר ʻâshar Definition: properly, to accumulate; chiefly (specifically) to grow (causatively, make) rich Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to accumulate; chiefly (specifically) to grow (causatively, make) rich; be(-come, en-, make, make self, wax) rich, make (1 Kings 22:48 marg). See עשר. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3021 יגע yâgaʻ Definition: properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil; faint, (make to) labour, (be) weary. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 408 אל ʼal Definition: not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing Root: a negative particle (akin to H3808 (לא)); Exhaustive: a negative particle (akin to לא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
upon
LITV Translation:
Do not labor to be rich, cease from your own understanding.
Do not labor to be rich, cease from your own understanding.
ESV Translation:
Do not toil to acquire wealth; be discerning enough to desist.
Do not toil to acquire wealth; be discerning enough to desist.
Brenton Septuagint Translation:
If thou art poor, measure not thyself with a rich man; But refrain thyself in thy wisdom.
If thou art poor, measure not thyself with a rich man; But refrain thyself in thy wisdom.