Skip to content
נכריה צרה ו באר זונה עמקה שוחה כי
foreignerNoneNoneadulterous/prostituteNoneNonefor
| | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For a harlot is a deep ditch; and a strong woman a narrow well.
LITV Translation:
For a harlot is a deep pit, and a strange woman is a narrow well.
ESV Translation:
For a prostitute is a deep pit; an adulteress is a narrow well.
Brenton Septuagint Translation:
For a strange house is a vessel full of holes; And a strange well is narrow.

Footnotes