Skip to content
ממ נו ירחיק נה מוסר שבט נער ב לב קשורה אולת
from the manna of himselfNonedisciplinerod/sceptera boyNoneNoneNone
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Folly being bound in the heart of a youth; the rod of correction shall remove it far off from him.
LITV Translation:
Foolishness is bound up in the heart of a boy, the rod of correction shall drive it far from him.
ESV Translation:
Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
Brenton Septuagint Translation:
Folly is attached to the heart of a child, But the rod and instruction are then far from him.

Footnotes