Skip to content
דעת יקח ל חכם ו ב השכיל פתי יחכם לץ ב ענש
you perceive/knowledgehe is takingNoneNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In punishing him mocking, the simple shall become wise: and in instruction to the wise one he will take knowledge.
LITV Translation:
The simple is made wise when the scorner is punished, and when the wise is instructed, he receives knowledge.
ESV Translation:
When a scoffer is punished, the simple becomes wise; when a wise man is instructed, he gains knowledge.
Brenton Septuagint Translation:
When an intemperate man is punished the simple becomes wiser: And a wise man understanding will receive knowledge.

Footnotes