Chapter 20
Proverbs 20:3
יתגלע | אויל | ו כל | מ ריב | שבת | ל איש | כבוד |
None | None | and every/all | None | still one/resting one | to a man | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1566 גלע gâlaʻ Definition: to be obstinate Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be obstinate; (inter-) meddle (with). | 191 אויל ʼĕvîyl Definition: (figuratively) silly Root: from an unused root (meaning to be perverse); Exhaustive: from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly; fool(-ish) (man). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 | כל kôl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) כול; from H3634 (כלל); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) כול; from כלל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 7379 | ריב rîyb Definition: a contest (personal or legal) Root: or רב; from H7378 (ריב); Exhaustive: or רב; from ריב; a contest (personal or legal); [phrase] adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 7674 שבת shebeth Definition: rest, interruption, cessation Root: from H7673 (שבת); Exhaustive: from שבת; rest, interruption, cessation; cease, sit still, loss of time. | 376 | איש ʼîysh Definition: a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) Root: contracted for H582 (אנוש) (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); Exhaustive: contracted for אנוש (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אשה. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3519 כבוד kâbôwd Definition: properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness Root: rarely כבד; from H3513 (כבד); Exhaustive: rarely כבד; from כבד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness; glorious(-ly), glory, honour(-able). |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
For a man to cease from strife is an honor, but every fool exposes himself.
For a man to cease from strife is an honor, but every fool exposes himself.
ESV Translation:
It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.
It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.
Brenton Septuagint Translation:
It is a glory to a man to turn aside from railing; But every fool is entangled with such matters.
It is a glory to a man to turn aside from railing; But every fool is entangled with such matters.