Chapter 20
Proverbs 20:25
ל בקר | נדרים | ו אחר | קדש | ילע | אדם | מוקש |
None | promised ones | None | holy | None | man | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1239 | בקר bâqar Definition: properly, to plough, or (generally) break forth, i.e. (figuratively) to inspect, admire, care for, consider Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to plough, or (generally) break forth, i.e. (figuratively) to inspect, admire, care for, consider; (make) inquire (-ry), (make) search, seek out. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 5088 נדר neder Definition: a promise (to God); also (concretely) a thing promised Root: or נדר; from H5087 (נדר); Exhaustive: or נדר; from נדר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised; vow(-ed). | 310a | אחר ʼachar Definition: properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) Root: from H309 (אחר); Exhaustive: from אחר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6944 קדש qôdesh Definition: a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity Root: from H6942 (קדש); Exhaustive: from קדש; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary. | 3216 ילע yâlaʻ Definition: to blurt or utter inconsiderately Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to blurt or utter inconsiderately; devour. | 120 אדם ʼâdâm Definition: ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) Root: from H119 (אדם); Exhaustive: from אדם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person. | 4170 מוקש môwqêsh Definition: a noose (for catching animals) (literally or figuratively); by implication, a hook (for the nose) Root: or מקש; from H3369 (יקש); Exhaustive: or מקש; from יקש; a noose (for catching animals) (literally or figuratively); by implication, a hook (for the nose); be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
It is a snare to a man to say rashly, A holy thing, and after the vows to inquire about it .
It is a snare to a man to say rashly, A holy thing, and after the vows to inquire about it .
ESV Translation:
It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows.
It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows.
Brenton Septuagint Translation:
It is a snare to a man hastily to consecrate some of his own property: For in that case repentance comes after vowing.
It is a snare to a man hastily to consecrate some of his own property: For in that case repentance comes after vowing.