Chapter 2
Proverbs 2:15
ב מעגלות ם | ו נלוזים | עקשים | ארחתי הם | אשר |
in the hand | None | None | None | which |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 4570 | מעגל maʻgâl Definition: a track (literally or figuratively); also a rampart (as circular) Root: or feminine מעגלה; from the same as H5696 (עגל); Exhaustive: or feminine מעגלה; from the same as עגל; a track (literally or figuratively); also a rampart (as circular); going, path, trench, way(-side). 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 3868 | לוז lûwz Definition: to turn aside , i.e. (literally) to depart, (figuratively) be perverse Root: a primitive root; (compare H3867 (לוה), H3874 (לוט) and H3885 (לון)) Exhaustive: a primitive root; (compare לוה, לוט and לון); to turn aside , i.e. (literally) to depart, (figuratively) be perverse; depart, froward, perverse(-ness). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6141 עקש ʻiqqêsh Definition: distorted; hence, false Root: from H6140 (עקש); Exhaustive: from עקש; distorted; hence, false; crooked, froward, perverse. | 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 734 ארח ʼôrach Definition: a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan Root: from H732 (ארח); Exhaustive: from ארח; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan; manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way. | 834a אשר ʼăsher Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number); Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
whose paths are crooked, who are devious in their tracks.
whose paths are crooked, who are devious in their tracks.
ESV Translation:
men whose paths are crooked, and who are devious in their ways.
men whose paths are crooked, and who are devious in their ways.
Brenton Septuagint Translation:
Whose paths are crooked, And their courses winding;
Whose paths are crooked, And their courses winding;