Chapter 19
Proverbs 19:15
תרעב | רמיה | ו נפש | תרדמה | תפיל | עצלה |
None | None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7456 רעב râʻêb Definition: to hunger Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to hunger; (suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry). | 7423b רמיה rᵉmîyâh Definition: remissness, treachery Root: from H7411 (רמה); Exhaustive: from רמה; remissness, treachery; deceit(-ful, -fully), false, guile, idle, slack, slothful. | 5315 | נפש nephesh Definition: properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) Root: from H5314 (נפש); Exhaustive: from נפש; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 8639 תרדמה tardêmâh Definition: a lethargy or (by implication) trance Root: from H7290 (רדם); Exhaustive: from רדם; a lethargy or (by implication) trance; deep sleep. | 5307 נפל nâphal Definition: to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פלל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down. | 6103 עצלה ʻatslâh Definition: (as abstractly) indolence Root: feminine of H6102 (עצל); Exhaustive: feminine of עצל; (as abstractly) indolence; slothfulness. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
Laziness makes one fall into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
Laziness makes one fall into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Cowardice possesses the effeminate man; And the soul of the sluggard shall hunger.
Cowardice possesses the effeminate man; And the soul of the sluggard shall hunger.