Skip to content
ב שרים משל ל עבד ׀ כי אף תענוג ל כסיל נאוה לא
bearers of good tidingsNoneNoneforyea/a nostril/angerNoneNonelovelynot
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Delight is not becoming to the foolish one; much less for a servant to rule over chiefs.
LITV Translation:
Luxury is not becoming for a fool, much less for a servant to rule over princes.
ESV Translation:
It is not fitting for a fool to live in luxury, much less for a slave to rule over princes.
Brenton Septuagint Translation:
Delight does not suit a fool, Nor is it seemly if a servant should begin to rule with haughtiness.

Footnotes