Skip to content
כסיל ו הוא שפתי ו מ עקש ב תמ ו הולך רש טוב
Kesiland HimselfNoneNonein the handhe who walksNonehe became good
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Good the poor one going in his integrity above the perverse of lips, and he foolish.
LITV Translation:
The poor who walks in his integrity is better than he who is perverse in his lips, who is a fool.
ESV Translation:
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is crooked in speech and is a fool.

Footnotes