Chapter 18
Proverbs 18:18
יפריד | עצומים | ו בין | ה גורל | ישבית | מדינים |
None | None | and between | the Small-Stone | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 6504 פרד pârad Definition: to break through, i.e. spread or separate (oneself) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to break through, i.e. spread or separate (oneself); disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder. | 6099 עצום ʻâtsûwm Definition: powerful (specifically, a paw); by implication, numerous Root: or עצם; passive participle of H6105 (עצם); Exhaustive: or עצם; passive participle of עצם; powerful (specifically, a paw); by implication, numerous; [phrase] feeble, great, mighty, must, strong. | 996 | בין bêyn Definition: between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or Root: (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995 (בין); a distinction; but used only as a preposition, Exhaustive: None 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1486 | גורל gôwrâl Definition: properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot) Root: or (shortened) גרל; from an unused root meaning to be rough (as stone); Exhaustive: or (shortened) גרל; from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot); lot. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 7673a שבת shâbath Definition: to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away. | 4079 מדין midyân Definition: {a contest or quarrel} Root: a variation for H4066 (מדון) Exhaustive: a variation for מדון; {a contest or quarrel}; brawling, contention(-ous). |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
The lot causes arguments to cease, and divides between the mighty.
The lot causes arguments to cease, and divides between the mighty.
ESV Translation:
The lot puts an end to quarrels and decides between powerful contenders.
The lot puts an end to quarrels and decides between powerful contenders.
Brenton Septuagint Translation:
A silent man quells strifes, And determines between great powers.
A silent man quells strifes, And determines between great powers.