Chapter 17
Proverbs 17:27
תבונה | איש | רוח | ו קר | דעת | יודע | אמרי ו | חושך |
None | a man/each one | spirit | None | you perceive | he who sees | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 8394 תבון tâbûwn Definition: intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice Root: and (feminine) תבונה; or תובנה; from H995 (בין); Exhaustive: and (feminine) תבונה; or תובנה; from בין; intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice; discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom. | 376 איש ʼîysh Definition: a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) Root: contracted for H582 (אנוש) (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); Exhaustive: contracted for אנוש (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אשה. | 7307 רוח rûwach Definition: wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions) Root: from H7306 (רוח); Exhaustive: from רוח; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y). | 7119 | קר qar Definition: cool; figuratively, quiet Root: contracted from an unused root meaning to chill; Exhaustive: contracted from an unused root meaning to chill; cool; figuratively, quiet; cold, excellent (from the margin). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1847 דעת daʻath Definition: knowledge Root: from H3045 (ידע); Exhaustive: from ידע; knowledge; cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly). | 3045 ידע yâdaʻ Definition: to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 561 אמר ʼêmer Definition: something said Root: from H559 (אמר); Exhaustive: from אמר; something said; answer, [idiom] appointed unto him, saying, speech, word. | 2820 חשך châsak Definition: to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe Root: a primitive root; also interchangeable with H2821 (חשך) Exhaustive: a primitive root; also interchangeable with חשך; to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe; assuage, [idiom] darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
He who restrains his words knows knowledge, and one rare of spirit is a man of understanding.
He who restrains his words knows knowledge, and one rare of spirit is a man of understanding.
ESV Translation:
Whoever restrains his words has knowledge, and he who has a cool spirit is a man of understanding.
Whoever restrains his words has knowledge, and he who has a cool spirit is a man of understanding.
Brenton Septuagint Translation:
He that forbears to utter a hard word is discreet, And a patient man is wise.
He that forbears to utter a hard word is discreet, And a patient man is wise.