Chapter 16
Proverbs 16:28
אלוף | מפריד | ו נרגן | מדון | ישלח | תהפכות | איש |
upon | None | None | None | he is sending | Perverse ones | a man/each one |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 441a אלוף ʼallûwph Definition: familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle) Root: or (shortened) אלף; from H502 (אלף); Exhaustive: or (shortened) אלף; from אלף; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle); captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox. | 6504 פרד pârad Definition: to break through, i.e. spread or separate (oneself) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to break through, i.e. spread or separate (oneself); disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder. | 7279 | רגן râgan Definition: to grumble, i.e. rebel Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to grumble, i.e. rebel; murmur. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 4066 מדון mâdôwn Definition: a contest or quarrel Root: from H1777 (דין); Exhaustive: from דין; a contest or quarrel; brawling, contention(-ous), discord, strife. Compare מדין, מדן. | 7971 שלח shâlach Definition: to send away, for, or out (in a great variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). | 8419 תהפכה tahpukâh Definition: a perversity or fraud Root: from H2015 (הפך); Exhaustive: from הפך; a perversity or fraud; (very) froward(-ness, thing), perverse thing. | 376 איש ʼîysh Definition: a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) Root: contracted for H582 (אנוש) (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); Exhaustive: contracted for אנוש (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אשה. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
A perverse man causes strife, and a whisperer separates close friends.
A perverse man causes strife, and a whisperer separates close friends.
ESV Translation:
A dishonest man spreads strife, and a whisperer separates close friends.
A dishonest man spreads strife, and a whisperer separates close friends.
Brenton Septuagint Translation:
A perverse man spreads mischief, And will kindle a torch of deceit with mischiefs; and he separates friends.
A perverse man spreads mischief, And will kindle a torch of deceit with mischiefs; and he separates friends.