Chapter 16
Proverbs 16:24
ל עצם | ו מרפא | ל נפש | מתוק | נעם | אמרי | דבש | צוף |
None | None | None | None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 6106 | עצם ʻetsem Definition: a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame Root: from H6105 (עצם); Exhaustive: from עצם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 4832 | מרפא marpêʼ Definition: properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity Root: from H7495 (רפא); Exhaustive: from רפא; properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity; (in-)cure(-able), healing(-lth), remedy, sound, wholesome, yielding. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 5315 | נפש nephesh Definition: properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) Root: from H5314 (נפש); Exhaustive: from נפש; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 4966 מתוק mâthôwq Definition: sweet Root: or מתוק; from H4985 (מתק); Exhaustive: or מתוק; from מתק; sweet; sweet(-er, -ness). | 5278 נעם nôʻam Definition: agreeableness, i.e. delight, suitableness, splendor or grace Root: from H5276 (נעם); Exhaustive: from נעם; agreeableness, i.e. delight, suitableness, splendor or grace; beauty, pleasant(-ness). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 561 אמר ʼêmer Definition: something said Root: from H559 (אמר); Exhaustive: from אמר; something said; answer, [idiom] appointed unto him, saying, speech, word. | 1706 דבש dᵉbash Definition: honey (from its stickiness); by analogy, syrup Root: from an unused root meaning to be gummy; Exhaustive: from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup; honey(-comb). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 6688 צוף tsûwph Definition: comb of honey (from dripping) Root: from H6687 (צוף); Exhaustive: from צוף; comb of honey (from dripping); honeycomb. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
Pleasant words are an overflowing of honey, sweetness to the soul and healing to the bones.
Pleasant words are an overflowing of honey, sweetness to the soul and healing to the bones.
ESV Translation:
Gracious words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body.
Gracious words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body.
Brenton Septuagint Translation:
Good words are honeycombs, And the sweetness thereof is a healing of the soul.
Good words are honeycombs, And the sweetness thereof is a healing of the soul.