Chapter 15
Proverbs 15:24
מטה | מ שאול | סור | למען | ל משכיל | ל מעל ה | חיים | ארח |
he has reached/found | None | None | in order that | None | to the upside | living ones | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4295 מטה maṭṭâh Definition: downward, below or beneath; often adverbially with or without prefixes Root: from H5786 (עור) with directive enclitic appended; Exhaustive: from עור with directive enclitic appended; downward, below or beneath; often adverbially with or without prefixes; beneath, down(-ward), less, very low, under(-neath). | 7585 | שאול shᵉʼôwl Definition: Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates Root: or שאל; from H7592 (שאל); Exhaustive: or שאל; from שאל; Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates; grave, hell, pit. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 5493 סור çûwr Definition: to turn off (literal or figurative) Root: or שור; (Hosea 9:12), a primitive root; Exhaustive: or שור; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. | 4616 מען maʻan Definition: properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that Root: from H6030 (ענה); Exhaustive: from ענה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to. | 7919a | שכל sâkal Definition: to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent; consider, expert, instruct, prosper, (deal) prudent(-ly), (give) skill(-ful), have good success, teach, (have, make to) understand(-ing), wisdom, (be, behave self, consider, make) wise(-ly), guide wittingly. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9011 | ה None Definition: to Root: None Exhaustive: 4605 | מעל maʻal Definition: properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. Root: from H5927 (עלה); Exhaustive: from עלה; properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.; above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom] very) high, over, up(-on, -ward), very. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 2416e חי chay Definition: alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively Root: from H2421 (חיה); Exhaustive: from חיה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop. | 734 ארח ʼôrach Definition: a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan Root: from H732 (ארח); Exhaustive: from ארח; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan; manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
The path of life is upward to the prudent, that he may turn away from Sheol downward.
The path of life is upward to the prudent, that he may turn away from Sheol downward.
ESV Translation:
The path of life leads upward for the prudent, that he may turn away from Sheol beneath.
The path of life leads upward for the prudent, that he may turn away from Sheol beneath.
Brenton Septuagint Translation:
The thoughts of the wise are ways of life, That he may turn aside and escape from hell.
The thoughts of the wise are ways of life, That he may turn aside and escape from hell.