Chapter 14
Proverbs 14:28
רזון | מחתת | לאם | ו ב אפס | מלך | הדרת | עם | ב רב |
None | None | None | None | a king | None | together with/a people | in abundance |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7333 רזון râzôwn Definition: a dignitary Root: from H7336 (רזן); Exhaustive: from רזן; a dignitary; prince. | 4288 מחתה mᵉchittâh Definition: properly, a dissolution; concretely, a ruin, or (abstractly) consternation Root: from H2846 (חתה); Exhaustive: from חתה; properly, a dissolution; concretely, a ruin, or (abstractly) consternation; destruction, dismaying, ruin, terror. | 3816 לאם lᵉʼôm Definition: a community Root: or לאום; from an unused root meaning to gather; Exhaustive: xlit lᵉôm corrected to lᵉʼôm; or לאום; from an unused root meaning to gather; a community; nation, people. | 657a | אפס ʼepheç Definition: cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot Root: from H656 (אפס); (sometimes like H6466 (פעל)) Exhaustive: from אפס; (sometimes like פעל); cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot; ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, save(-ing), there, uttermost part, want, without (cause). 9003 | ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 4428 מלך melek Definition: a king Root: from H4427 (מלך); Exhaustive: from מלך; a king; king, royal. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1927 הדרה hădârâh Definition: decoration Root: feminine of H1926 (הדר); Exhaustive: feminine of הדר; decoration; beauty, honour. | 5971a עם ʻam Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock Root: from H6004 (עמם); Exhaustive: from עמם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 7230 | רב rôb Definition: abundance (in any respect) Root: from H7231 (רבב); Exhaustive: from רבב; abundance (in any respect); abundance(-antly), all, [idiom] common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), [idiom] very (age). 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the ruin of a prince.
In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the ruin of a prince.
ESV Translation:
In a multitude of people is the glory of a king, but without people a prince is ruined.
In a multitude of people is the glory of a king, but without people a prince is ruined.
Brenton Septuagint Translation:
In a populous nation is the glory of a king: But in the failure of people is the ruin of a prince.
In a populous nation is the glory of a king: But in the failure of people is the ruin of a prince.