Chapter 11
Proverbs 11:26
משביר | ל ראש | ו ברכה | לאום | יקב הו | בר | מנע |
None | None | None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7666 שבר shâbar Definition: to deal in grain Root: denominative from H7668 (שבר); Exhaustive: denominative from שבר; to deal in grain; buy, sell. | 7218a | ראש rôʼsh Definition: the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) Root: from an unused root apparently meaning to shake; Exhaustive: from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1293 | ברכה Bᵉrâkâh Definition: benediction; by implication prosperity Root: from H1288 (ברך); Exhaustive: from ברך; benediction; by implication prosperity; blessing, liberal, pool, present. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3816 לאם lᵉʼôm Definition: a community Root: or לאום; from an unused root meaning to gather; Exhaustive: xlit lᵉôm corrected to lᵉʼôm; or לאום; from an unused root meaning to gather; a community; nation, people. | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 6895 קבב qâbab Definition: to scoop out, i.e. (figuratively) to malign or execrate (i.e. stab with words) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to scoop out, i.e. (figuratively) to malign or execrate (i.e. stab with words); [idiom] at all, curse. | 1250a בר bâr Definition: grain of any kind (even while standing in the field); by extension the open country Root: or בר; from H1305 (ברר) (in the sense of winnowing); Exhaustive: or בר; from ברר (in the sense of winnowing); grain of any kind (even while standing in the field); by extension the open country; corn, wheat. | 4513 מנע mânaʻ Definition: to debar (negatively or positively) from benefit or injury Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to debar (negatively or positively) from benefit or injury; deny, keep (back), refrain, restrain, withhold. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
One holding back grain, the people curse him; but a blessing is to the head of one selling grain.
One holding back grain, the people curse him; but a blessing is to the head of one selling grain.
ESV Translation:
The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it.
The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it.
Brenton Septuagint Translation:
May he that hoards corn leave it to the nation: But blessing be on the head of him that gives it.
May he that hoards corn leave it to the nation: But blessing be on the head of him that gives it.