Chapter 1
Proverbs 1:30
תוכחת י | כל | נאצו | ל עצת י | אבו | לא |
None | all | they have scorned | None | None | not |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 8433b תוכחה tôwkêchâh Definition: chastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defence) Root: and תוכחת; from H3198 (יכח); Exhaustive: and תוכחת; from יכח; chastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defence); argument, [idiom] chastened, correction, reasoning, rebuke, reproof, [idiom] be (often) reproved. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 כל kôl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) כול; from H3634 (כלל); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) כול; from כלל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | 5006 נאץ nâʼats Definition: to scorn; Root: a primitive root; in Ecclesiastes 12:5, by interchange for H5132 (נוץ), to bloom Exhaustive: a primitive root; in Ecclesiastes 12:5, by interchange for נוץ, to bloom; to scorn; abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, [idiom] great, provoke. | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 6098 | עצה ʻêtsâh Definition: advice; by implication, plan; also prudence Root: from H3289 (יעץ); Exhaustive: from יעץ; advice; by implication, plan; also prudence; advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 14 אבה ʼâbâh Definition: to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent; consent, rest content will, be willing. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3808 לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
They did not want my counsel; they despised all my reproof,
They did not want my counsel; they despised all my reproof,
ESV Translation:
would have none of my counsel and despised all my reproof,
would have none of my counsel and despised all my reproof,
Brenton Septuagint Translation:
Neither would they attend to my counsels, But derided my reproofs.
Neither would they attend to my counsels, But derided my reproofs.