Chapter 1
Philippians 1:7
καθώς ἐστι δίκαιον ἐμοὶ τοῦτο φρονεῖν ὑπὲρ πάντων ὑμῶν, διὰ τὸ ἔχειν με ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμᾶς, ἔν τε τοῖς δεσμοῖς μου καὶ ἐν τῇ ἀπολογίᾳ καὶ βεβαιώσει τοῦ εὐαγγελίου, συγκοινωνούς μου τῆς χάριτος πάντας ὑμᾶς ὄντας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2531
[list] Λογεῖον Perseus Kathōs Καθώς Accordingly Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 1342
[list] Λογεῖον Perseus dikaion δίκαιον Righteous [One] Adj-NNS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus emoi ἐμοὶ myself PPro-D1S |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-ANS |
Strongs 5426
[list] Λογεῖον Perseus phronein φρονεῖν caring V-PNA |
Strongs 5228
[list] Λογεῖον Perseus hyper ὑπὲρ beyond Prep |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantōn πάντων all Adj-GMP |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echein ἔχειν to have V-PNA |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 2588
[list] Λογεῖον Perseus kardia καρδίᾳ heart N-DFS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἔν in Prep |
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 1199
[list] Λογεῖον Perseus desmois δεσμοῖς in chains N-DMP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 627
[list] Λογεῖον Perseus apologia ἀπολογίᾳ defense N-DFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 951
[list] Λογεῖον Perseus bebaiōsei βεβαιώσει confirmation N-DFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 2098
[list] Λογεῖον Perseus euangeliou εὐαγγελίου gospel N-GNS |
Strongs 4791
[list] Λογεῖον Perseus synkoinōnous συνκοινωνούς joint-partners N-AMP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 5485
[list] Λογεῖον Perseus charitos χάριτος kind one N-GFS |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantas πάντας all Adj-AMP |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ontas ὄντας those who are being V-PPA-AMP |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As it is just for me to think this concerning you all, for my having you in the heart; both in my bonds, and in the justification and confirmation of the good news, ye all being partakers of grace with me.
As it is just for me to think this concerning you all, for my having you in the heart; both in my bonds, and in the justification and confirmation of the good news, ye all being partakers of grace with me.
LITV Translation:
as it is righteous for me to think this of you all because you have me in your heart, both in my bonds and in the defense and confirmation of the gospel, you are all sharers of the grace with me.
as it is righteous for me to think this of you all because you have me in your heart, both in my bonds and in the defense and confirmation of the gospel, you are all sharers of the grace with me.
ESV Translation:
It is right for me to feel this way about you all, because I hold you in my heart, for you are all partakers with me of grace, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel.
It is right for me to feel this way about you all, because I hold you in my heart, for you are all partakers with me of grace, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel.