Chapter 1
Obadiah 1:9
מ קטל | עשו | מ הר | איש | יכרת | למען | תימן | גבורי ך | ו חתו |
None | they have made | from a mountain | a man/each one | None | in order that | south | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 6993 | קטל qeṭel Definition: a violent death Root: from H6991 (קטל); Exhaustive: from קטל; a violent death; slaughter. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 6215 עשו ʻÊsâv Definition: Esav, a son of Isaac, including his posterity Root: apparently a form of the passive participle of H6213 (עשה) in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt); Exhaustive: apparently a form of the passive participle of עשה in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity; Esau. | 2022 | הר har Definition: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) Root: a shortened form of H2042 (הרר); Exhaustive: a shortened form of הרר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 376 איש ʼîysh Definition: a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) Root: contracted for H582 (אנוש) (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); Exhaustive: contracted for אנוש (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אשה. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3772 כרת kârath Definition: to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), [idiom] lose, perish, [idiom] utterly, [idiom] want. | 4616 מען maʻan Definition: properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that Root: from H6030 (ענה); Exhaustive: from ענה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to. | 8487 תימן Têymân Definition: Teman, the name of two Edomites, and of the region and descendant of one of them Root: or תמן; the same as H8486 (תימן); Exhaustive: or תמן; the same as תימן; Teman, the name of two Edomites, and of the region and descendant of one of them; south, Teman. | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 1368 גבור gibbôwr Definition: powerful; by implication, warrior, tyrant Root: or גבר; (shortened) intensive from the same as H1397 (גבר); Exhaustive: or גבר; (shortened) intensive from the same as גבר; powerful; by implication, warrior, tyrant; champion, chief, [idiom] excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. | 2865 | חתת châthath Definition: properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear; abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
And your mighty ones, Teman, shall be afraid, so that each man from the mount of Esau may be cut off by slaughter.
And your mighty ones, Teman, shall be afraid, so that each man from the mount of Esau may be cut off by slaughter.
ESV Translation:
And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
Brenton Septuagint Translation:
And thy warriors from Teman shall be dismayed, to the end that man may be cut off from the mount of Esau.
And thy warriors from Teman shall be dismayed, to the end that man may be cut off from the mount of Esau.