Chapter 1
Obadiah 1:6
מצפני ו | נבעו | עשו | נחפשו | איך |
None | None | they have made | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 4710 מצפן mitspun Definition: a secret (place or thing, perhaps, treasure) Root: from H6845 (צפן); Exhaustive: from צפן; a secret (place or thing, perhaps, treasure); hidden thing. | 1158 בעה bâʻâh Definition: to gush over, i.e. to swell; (figuratively) to desire earnestly; by implication to ask Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to gush over, i.e. to swell; (figuratively) to desire earnestly; by implication to ask; cause, inquire, seek up, swell out. | 6215 עשו ʻÊsâv Definition: Esav, a son of Isaac, including his posterity Root: apparently a form of the passive participle of H6213 (עשה) in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt); Exhaustive: apparently a form of the passive participle of עשה in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity; Esau. | 2664 חפש châphas Definition: to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask; change, (make) diligent (search), disquise self, hide, search (for, out). | 349a איך ʼêyk Definition: how? or how!; also where Root: also איכה ; and איככה ; prolonged from H335 (אי); Exhaustive: also איכה ; and איככה ; prolonged from אי; how? or how!; also where; how, what. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
How Esau is searched out! His hidden things are sought out!
How Esau is searched out! His hidden things are sought out!
ESV Translation:
How Esau has been pillaged, his treasures sought out!
How Esau has been pillaged, his treasures sought out!
Brenton Septuagint Translation:
How has Esau been searched out, and how have his hidden things been detected?
How has Esau been searched out, and how have his hidden things been detected?