Skip to content
צרה ב יום שרידי ו תסגר ו אל פליטי ו את ל הכרית ה פרק על תעמד ו אל
Nonewithin the DayNoneNoneand toward/don'tNoneאת-self eternalNoneNoneupon/againstNoneand toward/don't
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Nor should you have stood on the crossways to cut off those of him who escaped, nor should you have shut up his survivors in the day of distress.
ESV Translation:
Do not stand at the crossroads to cut off his fugitives; do not hand over his survivors in the day of distress.
Brenton Septuagint Translation:
Neither shouldest thou have stood at the opening of their passages, to destroy utterly those of them that were escaping; neither shouldest thou have shut up his fugitives in the day of affliction.

Footnotes