Skip to content
ולקחו פר בן־ בקר ומנחתו סלת בלולה בשמן ופר־ שני בן־ בקר תקח לחטאת
ל חטאת תקח בקר בן שני ו פר ב שמן בלולה סלת ו מנחת ו בקר בן פר ו לקחו
Noneyou are takingmorningbuilder/sontwofoldNonein the Oilin the handNoneNonemorningbuilder/sonNoneNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they took a bullock, son of a cow, and his gift fine flour mixed with oil, and a second bullock, son of a cow, thou shalt take for sin.
LITV Translation:
And they shall take a bull, a son of the herd, and its food offering, flour mixed with oil, and a second bull, a son of the herd, you shall take for a sin offering.
ESV Translation:
Then let them take a bull from the herd and its grain offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another bull from the herd for a sin offering.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall take one calf of the herd, and its meat offering, fine flour mingled with oil: and thou shalt take a calf of a year old of the herd for a sin offering.

Footnotes