Skip to content
יין ה נזיר ישתה ו אחר ה תרומה שוק ו על ה תנופה חזה על ל כהן הוא קדש יהוה ל פני תנופה ה כהן ׀ אות ם ו הניף
NoneNoneNoneNoneNoneNoneand uponNonehe beheldupon/against/yokeNoneHimselfholy oneHe Isto the facesNonethe PriestNoneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest lifted them up a lifting up before Jehovah: it holy to the priest upon the breast of the lifting up and upon the leg of the offering: and afterwards, he being consecrated shall drink wine.
LITV Translation:
And the priest shall wave them, a wave offering before Jehovah. It is holy to the priest, besides the breast of the wave offering, and besides the leg of the heave offering. And afterward the Nazarite shall drink wine.
ESV Translation:
and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD. They are a holy portion for the priest, together with the breast that is waved and the thigh that is contributed. And after that the Nazirite may drink wine.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall present them as an offering before the Lord; it shall be the holy portion for the priest beside the breast of the heave offering, and beside the shoulder of the wave offering: and afterward the votary shall drink wine.

Footnotes