Skip to content
מועד אהל פתח אל את ו יביא נזר ו ימי מלאת ב יום ה נזיר תורת ו זאת
NoneNonehe has openeda god/dont/towardhis eternal selfNonethey have turned awaydaysa fullnesswithin the DayNonetorat/directionand this one
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And this the law of him consecrated: in the day of filling up the days of his consecration, he shall bring himself to the door of the tent of appointment:
LITV Translation:
And this is the law of the Nazarite: when the days of his separation are fulfilled, bring him in to the door of the tabernacle of the congregation,
ESV Translation:
“And this is the law for the Nazirite, when the time of his separation has been completed: he shall be brought to the entrance of the tent of meeting,
Brenton Septuagint Translation:
And this is the law of him that has vowed: in whatever day he shall have fulfilled the days of his vow, he shall himself bring his gift to the doors of the tabernacle of witness.

Footnotes