Skip to content
נתפשה לא ו הוא ב ה אין ו עד נטמאה ו היא ו נסתרה איש ה מ עיני ו נעלם זרע שכבת את ה איש ו שכב
Nonenotand Himselfwithin herselfthere is notand untilNoneand herselfNoneNoneeye-springNonea seedNoneyour/her eternal selfa man/each oneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a man lay with her with emission of seed, and it was hid from the eyes of her husband, and it was covered, and she was defiled, and no witness against her, and she was not taken hold of.
LITV Translation:
and a man lies with her with semen, and it has been hidden from her husband's eyes, and is kept hidden, and she is defiled, and there is no other witness against her, and she has not been caught;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
and supposing anyone shall lie with her carnally, and the thing shall be hidden from the eyes of her husband, and she should conceal it and be herself defiled, and there be no witness with her, and she should not be taken;

Footnotes