Skip to content
ה כהן מות עד ב ארץ ל שבת ל שוב מקלט ו עיר אל ל נוס כפר תקחו ו לא
the Priesthe has died/deathuntil/perpetually/witnessin the earthNoneNoneNonean awake citya god/dont/towardNonea cover/ransomNoneand not
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye shall not take expiation for him fleeing to the city of his refuge, for turning back to dwell in the land till the death of the priest.
LITV Translation:
And you shall take no ransom for him to flee to the city of his refuge, to return to dwell in the land, until the death of the priest.
ESV Translation:
And you shall accept no ransom for him who has fled to his city of refuge, that he may return to dwell in the land before the death of the high priest.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall not accept a ransom to excuse his fleeing to the city of refuge, so that he should again dwell in the land, until the death of the high priest.

Footnotes