Skip to content
דם ל ו אין ה רצח את ה דם גאל ו רצח מקלט ו עיר ל גבול מ חוץ ה דם גאל את ו ו מצא
bloodto himselfthere is notNoneאת-self eternaldown belowNoneNoneNonean awake citybeyond the borderNonedown belowNonehis eternal selfNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the nearest relation of blood finding him without the boundary of the city of his refuge, and the nearest relation of blood slew the slayer; no blood to him.
LITV Translation:
and the avenger of blood finds him outside the border of the city of his refuge, and the avenger of blood kills the manslayer, there shall be no blood guiltiness to him,
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
and the avenger of blood should find him without the bounds of the city of his refuge, and the avenger of blood should kill the slayer, he is not guilty.

Footnotes