Skip to content
רעת ו מבקש ו לא ל ו אויב לא ו הוא ו ימת עלי ו ו יפל ראות ב לא ב ה ימות אשר אבן ב כל או
NoneNoneand notto himselfhe who is hatednotand HimselfNoneupon himselfand he is fallingNonewithoutwithin herselfhe is dyingwho/whichstonewithin the wholeor
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Or with any stone which he shall die by it in not seeing, and it will fall upon him and he shall die, and he not an enemy to him and not seeking his hurt:
LITV Translation:
or with any stone without seeing, by which he dies, and has caused it to fall on him, and he dies, and he is not an enemy to him, nor seeking his evil;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
or smite him with any stone, whereby a man may die, unawares, and it should fall upon him, and he should die, but he was not his enemy, nor sought to hurt him;

Footnotes