Skip to content
ה רצח יומת מות הוא רצח ו ימת הכה ו ברזל ׀ ב כלי ו אם
NoneNonehe has died/deathHimselfNoneNoneNoneNoneNoneand if
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if with an instrument of iron he smote him, the slayer shall die; the slayer he dying, shall die.
LITV Translation:
And if he strikes him with an instrument of iron, and he dies, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And if he should smite him with an iron instrument, and the man should die, he is a murderer; let the murderer by all means be put to death.

Footnotes