Skip to content
ל שתות ל עם מים שם היה ו לא ב רפידם ו יחנו מ אלוש ו יסעו
NoneNonedual waternamehe has becomeand notin the handNoneNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And they pulled up from Alush and camped in Rephidim; and no water was there for the people to drink.
ESV Translation:
And they set out from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
Brenton Septuagint Translation:
And they departed from Alush, and encamped in Rephidim; and there was no water there for the people to drink.

Footnotes