Skip to content
ויקח משה ממחצת בני־ ישראל את־ האחז אחד מן־ החמשים מן־ האדם ומן־ הבהמה ויתן אתם ללוים שמרי משמרת משכן יהוה כאשר צוה יהוה את־ משה
משה את יהוה צוה כ אשר יהוה משכן משמרת שמרי ל לוים את ם ו יתן ה בהמה ו מן ה אדם מן ה חמשים מן אחד ה אחז את ישראל בני מ מחצת משה ו יקח
Drawn Out ("Moses")את-self eternalHe IsNoneas whenHe IsNoneNonethose who guardNoneyour eternal selvesand he is givingNoneand from out ofthe Manfrom out ofNonefrom out ofoneNoneאת-self eternalGod Straightenedsons/my sonNoneDrawn Out ("Moses")and he is taking
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Moses will take from the sons of Israel's half, one taking from fifty, from man and from cattle, and he will give them to the Levites watching the watches of the tent of Jehovah; as Jehovah commanded Moses.
LITV Translation:
Moses took from the sons of Israel's half the one portion from the fifty of man and of animal. And he gave them to the Levites keeping the charge of the tabernacle of Jehovah, as Jehovah had commanded Moses.
ESV Translation:
from the people of Israel’s half Moses took one of every 50, both of persons and of beasts, and gave them to the Levites who kept guard over the tabernacle of the LORD, as the LORD commanded Moses.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses took of the half belonging to the children of Israel the fiftieth part, of men and of cattle, and he gave them to the Levites who keep the charges of the tabernacle of the Lord, as the Lord commanded Moses.

Footnotes