Skip to content
ב מדין יהוה נקמת ל תת מדין על ו יהיו ל צבא אנשים מ את כם החלצו ל אמר ה עם אל משה ו ידבר
in the handHe IsNoneto giveStrife/Quarrel/Midianupon/against/yokeand they are becomingNonemortal menNoneNoneto saythe Gathered Peoplea god/dont/towardDrawn Out ("Moses")and he is ordering words
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will speak to the people, saying, Arm from yourselves the men for war, and they shall be against Midian, to give the avenging of Jehovah upon Midian.
LITV Translation:
And Moses spoke to the people, saying, Some men of you be armed for the army, and they shall be against Midian, to give the vengeance of Jehovah on Midian;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses spoke to the people, saying, Arm some of you, and set yourselves in array before the Lord against Midian, to inflict vengeance on Midian from the Lord.

Footnotes