Chapter 3
Numbers 3:47
ה שקל | גרה | עשרים | תקח | ה קדש | ב שקל | ל גלגלת | שקלים | חמשת | חמשת | ו לקחת |
None | None | twenty/rich ones | you are taking | None | in the hand | None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 8255 | שקל sheqel Definition: probably a weight; used as a commercial standard Root: from H8254 (שקל); Exhaustive: from שקל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 1626 גרה gêrâh Definition: a gerah or small weight (and coin) Root: from H1641 (גרר) (as in H1625 (גרה)); properly, (like H1620 (גרגר)) a kernel (round as if scraped), i.e. Exhaustive: from גרר (as in גרה); properly, (like גרגר) a kernel (round as if scraped), i.e.; a gerah or small weight (and coin); gerah. | 6242 עשרים ʻesrîym Definition: twenty; also (ordinal) twentieth Root: from H6235 (עשר); Exhaustive: from עשר; twenty; also (ordinal) twentieth; (six-) score, twenty(-ieth). | 3947 לקח lâqach Definition: to take (in the widest variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. | 6944 | קדש qôdesh Definition: a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity Root: from H6942 (קדש); Exhaustive: from קדש; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 8255 | שקל sheqel Definition: probably a weight; used as a commercial standard Root: from H8254 (שקל); Exhaustive: from שקל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 1538 | גלגלת gulgôleth Definition: a skull (as round); by implication, a head (in enumeration of persons) Root: by reduplication from H1556 (גלל); Exhaustive: by reduplication from גלל; a skull (as round); by implication, a head (in enumeration of persons); head, every man, poll, skull. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 8255 שקל sheqel Definition: probably a weight; used as a commercial standard Root: from H8254 (שקל); Exhaustive: from שקל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel. | 2568 חמש châmêsh Definition: five Root: masculine חמשה; a primitive numeral; Exhaustive: masculine חמשה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece). | 2568 חמש châmêsh Definition: five Root: masculine חמשה; a primitive numeral; Exhaustive: masculine חמשה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece). | 3947 | לקח lâqach Definition: to take (in the widest variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou shalt take five shekels by the heads, according to the holy shekel thou shalt take: twenty gerahs the shekel.
And thou shalt take five shekels by the heads, according to the holy shekel thou shalt take: twenty gerahs the shekel.
LITV Translation:
you shall even take five shekels apiece, by the head; you shall take by the shekel of the sanctuary; twenty gerahs to the shekel.
you shall even take five shekels apiece, by the head; you shall take by the shekel of the sanctuary; twenty gerahs to the shekel.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
thou shalt even take five shekels a head; thou shalt take them according to the holy didrachma, twenty oboli to the shekel.
thou shalt even take five shekels a head; thou shalt take them according to the holy didrachma, twenty oboli to the shekel.