Chapter 3
Numbers 3:35
צפנ ה | יחנו | ה משכן | ירך | על | אביחיל | בן | צוריאל | מררי | ל משפחת | אב | בית | ו נשיא |
None | None | None | thigh/side | upon/against/yoke | None | builder/son | None | None | None | None | house | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9011 | ה None Definition: to Root: None Exhaustive: 6828 צפון tsâphôwn Definition: properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as aquarter (gloomy and unknown) Root: or צפן; from H6845 (צפן); Exhaustive: or צפן; from צפן; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as aquarter (gloomy and unknown); north(-ern, side, -ward, wind). | 2583 חנה chânâh Definition: properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch atent; gen. to encamp (for abode or siege) Root: a primitive root (compare H2603 (חנן)); Exhaustive: a primitive root (compare חנן); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch atent; gen. to encamp (for abode or siege); abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent. | 4908 | משכן mishkân Definition: a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) Root: from H7931 (שכן); Exhaustive: from שכן; a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls); dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 3409 ירך yârêk Definition: the thigh (from its fleshy softness); by euphemistically the generative parts; figuratively, a shank, flank, side Root: from an unused root meaning to be soft; Exhaustive: from an unused root meaning to be soft; the thigh (from its fleshy softness); by euphemistically the generative parts; figuratively, a shank, flank, side; [idiom] body, loins, shaft, side, thigh. | 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 32 אביהיל ʼĂbîyhayil Definition: Abihail or Abichail, the name of three Israelites and two Israelitesses Root: or (more correctly) אביחיל ; from H1 (אב) and H2428 (חיל); father (i.e. possessor) of might; Exhaustive: or (more correctly) אביחיל ; from אב and חיל; father (i.e. possessor) of might; Abihail or Abichail, the name of three Israelites and two Israelitesses; Abihail. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1121a בן bên Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (בנה); Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. | 6700 צוריאל Tsûwrîyʼêl Definition: Tsuriel, an Israelite Root: from H6697 (צור) and H410 (אל); rock of God; Exhaustive: from צור and אל; rock of God; Tsuriel, an Israelite; Zuriel. | 4848 | מררי Mᵉrârîy Definition: a Merarite (collectively), or decendants of Merari Root: from H4847 (מררי); Exhaustive: from מררי; a Merarite (collectively), or decendants of Merari; Merarites. 4847 מררי Mᵉrârîy Definition: Merari, an Israelite Root: from H4843 (מרר); bitter; Exhaustive: from מרר; bitter; Merari, an Israelite; Merari. See also מררי. | 4940 | משפחה mishpâchâh Definition: a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people Root: from H8192 (שפה) (compare H8198 (שפחה)); Exhaustive: from שפה (compare שפחה); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red). 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1 אב ʼâb Definition: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1004b בית bayith Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) Root: probably from H1129 (בנה) abbreviated; Exhaustive: probably from בנה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). | 5387a | נשיא nâsîyʼ Definition: properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist Root: or נשא; from H5375 (נשא); Exhaustive: or נשא; from נשא; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist; captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the chief of the house of the father to the families of Merari, Zuriel, son of Abihail: by the thigh of the dwelling shall they encamp to the north.
And the chief of the house of the father to the families of Merari, Zuriel, son of Abihail: by the thigh of the dwelling shall they encamp to the north.
LITV Translation:
The ruler of the fathers' house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They were to encamp on the side of the tabernacle northward.
The ruler of the fathers' house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They were to encamp on the side of the tabernacle northward.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the head of the house of the families of the division of Merari, was Zuriel the son of Abihail: they shall encamp by the side of the tabernacle northward.
And the head of the house of the families of the division of Merari, was Zuriel the son of Abihail: they shall encamp by the side of the tabernacle northward.