Skip to content
ל כם יהיה תרועה יום תעשו לא עבדה מלאכת כל ל כם יהיה קדש מקרא ל חדש ב אחד ה שביעי ו ב חדש
to yourselveshe is becomingshout/blastdayyou are makingnotshe who is makingNoneallto yourselveshe is becomingholy onea readingto renew/new moonwithin onethe Seventh oneNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in the seventh month, in one to the month, a holy calling to shall be to you; all work of service ye shall not do: it shall be a day of signal to you.
LITV Translation:
And in the seventh month, on the first of the month you shall have a holy gathering; you shall do no work of service. It shall be a day of blowing the trumpets to you.
ESV Translation:
“On the first day of the seventh month you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work. It is a day for you to blow the trumpets,
Brenton Septuagint Translation:
And in the seventh month, on the first day of the month, there shall be to you a holy convocation: ye shall do no servile work: it shall be to you a day of blowing the trumpets.

Footnotes