Skip to content
נון ס בן ו יהושע יפנה בן כלב אם כי איש מ הם נותר ו לא ב מדבר ימתו מות ל הם יהוה אמר כי
Nonebuilder/sonNoneNonebuilder/sonNoneiffora man/each onefrom themselvesNoneand notin the Desolate/Word-WildernessNonehe has died/deathto themselvesHe Ishe has saidfor
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
For Jehovah had said to them, They shall surely die in the wilderness; and not a man of them should be left except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
ESV Translation:
For the LORD had said of them, “They shall die in the wilderness.” Not one of them was left, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
Brenton Septuagint Translation:
For the Lord said to them, They shall surely die in the wilderness; and there was not left even one of them, except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.

Footnotes