Skip to content
נחלת ו יתן פקדי ו ל פי איש נחלת ו תמעיט ו ל מעט נחלת ו תרבה ל רב
Nonehe is givingNoneNonea man/each oneNoneNoneNoneNoneshe is multiplyingNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To the many thou shalt multiply his inheritance, and to the few thou shalt diminish his inheritance: to each according to his reviewing his inheritance shall be given.
LITV Translation:
To the many you shall increase their inheritance; and to the few you shall diminish their inheritance; each according to the mouth of his numbered ones shall be given his inheritance.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
To the greater number thou shalt give the greater inheritance, and to the less number thou shalt give the less inheritance: to each one, as they have been numbered, shall their inheritance be given.

Footnotes