Chapter 26
Numbers 26:15
ה שוני | משפחת | ל שוני | ה חגי | משפחת | ל חגי | ה צפוני | משפחת | ל צפון | ל משפחת ם | גד | בני |
None | None | my tongue | None | None | None | None | None | None | None | None | sons/my son |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7765 | שוני Shûwnîy Definition: a Shunite (collectively) or descendants of Shuni Root: patronymic from H7764 (שוני); Exhaustive: patronymic from שוני; a Shunite (collectively) or descendants of Shuni; Shunites. 7764 | שוני Shûwnîy Definition: Shuni, an Israelite Root: from an unused root meaning to rest; quiet; Exhaustive: from an unused root meaning to rest; quiet; Shuni, an Israelite; Shuni. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 4940 משפחה mishpâchâh Definition: a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people Root: from H8192 (שפה) (compare H8198 (שפחה)); Exhaustive: from שפה (compare שפחה); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red). | 7764 | שוני Shûwnîy Definition: Shuni, an Israelite Root: from an unused root meaning to rest; quiet; Exhaustive: from an unused root meaning to rest; quiet; Shuni, an Israelite; Shuni. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 4616 | מען maʻan Definition: properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that Root: from H6030 (ענה); Exhaustive: from ענה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to. 2291 | חגי Chaggîy Definition: Chaggi, an Israelite; also (patronymically) a Chaggite, or descendant of the same Root: from H2287 (חגג); festive Exhaustive: from חגג; festive; Chaggi, an Israelite; also (patronymically) a Chaggite, or descendant of the same; Haggi, Haggites. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 4940 משפחה mishpâchâh Definition: a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people Root: from H8192 (שפה) (compare H8198 (שפחה)); Exhaustive: from שפה (compare שפחה); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red). | 4616 | מען maʻan Definition: properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that Root: from H6030 (ענה); Exhaustive: from ענה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to. 2291 | חגי Chaggîy Definition: Chaggi, an Israelite; also (patronymically) a Chaggite, or descendant of the same Root: from H2287 (חגג); festive Exhaustive: from חגג; festive; Chaggi, an Israelite; also (patronymically) a Chaggite, or descendant of the same; Haggi, Haggites. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 6831 | צפוני Tsᵉphôwnîy Definition: a Tsephonite, or (collectively) descendants of Tsephon Root: patronymically from H6827 (צפון); Exhaustive: patronymically from צפון; a Tsephonite, or (collectively) descendants of Tsephon; Zephonites. 6837 | צפיון Tsiphyôwn Definition: Tsiphjon, an Israelite Root: from H6822 (צפה); watch-tower; Exhaustive: from צפה; watch-tower; Tsiphjon, an Israelite; Ziphion. Compare צפון. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 4940 משפחה mishpâchâh Definition: a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people Root: from H8192 (שפה) (compare H8198 (שפחה)); Exhaustive: from שפה (compare שפחה); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red). | 6827 | צפון Tsᵉphôwn Definition: Tsephon, an Israelite Root: probably for H6837 (צפיון); Exhaustive: probably for צפיון; Tsephon, an Israelite; Zephon. 6837 | צפיון Tsiphyôwn Definition: Tsiphjon, an Israelite Root: from H6822 (צפה); watch-tower; Exhaustive: from צפה; watch-tower; Tsiphjon, an Israelite; Ziphion. Compare צפון. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 4940 | משפחה mishpâchâh Definition: a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people Root: from H8192 (שפה) (compare H8198 (שפחה)); Exhaustive: from שפה (compare שפחה); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red). 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1410 גד Gâd Definition: Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet Root: from H1464 (גוד); Exhaustive: from גוד; Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet; Gad. | 1121a בן bên Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (בנה); Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The sons of Gad according to their families: for Zephon, the families of the Zephonites; to Haggi, the families of the Haggites; to Shuni, the families of the Shunites.
The sons of Gad according to their families: for Zephon, the families of the Zephonites; to Haggi, the families of the Haggites; to Shuni, the families of the Shunites.
LITV Translation:
The sons of Gad according to their families: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;
The sons of Gad according to their families: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the sons of Judah, Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
And the sons of Judah, Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.