Skip to content
ל נס ו יהיו איש ו מאתים חמשים את ה אש ב אכל ה עדה ב מות קרח ו את את ם ו תבלע פי ה את ה ארץ ו תפתח
Noneand they are becominga man/each oneand dual hundredfiftyאת-self eternalthe FireNoneNonehigh placesBald ("Korah")and אֵת-self eternalyour eternal selvesNoneNoneאת-self eternalthe EarthNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the earth will open her mouth and will swallow them and Korah, in the dying of the assembly in the consuming of the fire, the fifty and two hundred men: and they shall be for a signal.
LITV Translation:
And the earth opened its mouth and swallowed them up together with Korah, at the death of that company, when the fire devoured two hundred and fifty men. And they became a sign;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the earth opened her mouth, and swallowed up them and Korah, when their assembly perished, when the fire devoured the two hundred and fifty, and they were made a sign.

Footnotes