Skip to content
מואב בנות אל ל זנות ה עם ו יחל ב שטים ישראל ו ישב
Nonedaughters/built-onesa god/dont/towardNonethe Gathered Peopleand he is piercing throughNoneGod-Contendsand he is sitting
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Israel will dwell in Shittim, and the people will begin to commit fornication with the daughters of Moab.
LITV Translation:
And Israel lived in Shittim. And the people began to fornicate with the daughters of Moab.
ESV Translation:
While Israel lived in Shittim, the people began to whore with the daughters of Moab.
Brenton Septuagint Translation:
And Israel sojourned in Shittim, and the people profaned itself by going a-whoring after the daughters of Moab.

Footnotes