Skip to content
ישתה חללים ו דם טרף יאכל עד ישכב לא יתנשא ו כ ארי יקום כ לביא עם הן
Nonepierced onesand bloodNoneNoneuntil/perpetually/witnessNonenotNoneNonehe is standing upNonetogether with/a peoplefavor/grace/lo!
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, the people will rise up as a lioness, and as a lion he will be lifted up: he will not lie down till he shall eat the prey and drink the blood of the wounded.
LITV Translation:
Behold, the people shall rise like a lioness and as a lion he shall lift himself up; he shall not lie down until he eats the prey and drinks the blood of the slain.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, the people shall rise up as a lion’s whelp, And shall exalt himself as a lion; He shall not lie down till he have eaten the prey, And he shall drink the blood of the slain.

Footnotes