Skip to content
מ שם ל י ו קב נו תראה לא ו כל ו תראה קצ הו אפס מ שם תרא נו אשר אחר מקום אל את י נא לך בלק אלי ו ו יאמר
Noneto myselfNoneNonenotNoneNoneNoneNoneNoneNonewhom/straightlybehind/afterNonetowardmy eternal selfprayto yourselfNonetoward himselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And Balak said to him, Now come with me to another place where you will see it; only you will see its edge and shall not see all of it; and curse it for me there.
ESV Translation:
And Balak said to him, “Please come with me to another place, from which you may see them. You shall see only a fraction of them and shall not see them all. Then curse them for me from there.”
Brenton Septuagint Translation:
And Balak said to him, Come yet with me to another place where thou shalt not see the people, but only thou shalt see a part of them, and shalt not see them all; and curse me them from thence.

Footnotes