Skip to content
כמ הו אחרית י ו תהי ישרים מות נפש י תמת ישראל רבע את ו מספר יעקב עפר מנה מי
like himselfNoneand she has becomeNonehe has died/deaththe breath/soul of myselfshe is dyingGod StraightenedNoneאת-self eternaland the numberHeel-Chaserdustportion/part/weightwho
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who divided out the dust of Jacob and who numbered the fourth of Israel? My soul shall die the death of the just, and my latter state shall be as his.
LITV Translation:
Who can count Jacob's dust, and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!
ESV Translation:
Who can count the dust of Jacob or number the fourth part of Israel? Let me die the death of the upright, and let my end be like his!”
Brenton Septuagint Translation:
Who has exactly calculated the seed of Jacob, And who shall number the families of Israel? Let my soul die with the souls of the righteous, And let my seed be as their seed.

Footnotes